A Single Man,台灣譯為「摯愛無盡」,是我近期看過最精彩的電影,敘述
Falconer 教授(Colin Firth所飾)失去摯愛後的悲痛與無助。
Colin Firth 因扮演這個角色而獲得奧斯卡提名,並獲得BAFTA最佳男主角。看完A Single Man之後,我不禁想說,他把Falconer教授這個角色演得比英國國王更精彩!只可能是因為前一年的Sean Penn剛以同志一角報回小金人,猜測美國影藝學院不想連續兩年把最佳男主角放在男同志這個題材身上?其實同志情誼只是一個故事傳達情感的媒介,這個元素加強了Falconer教授這個角色的複雜度,失去摯愛這種生命的挑戰,卻每個人都會感到共鳴的素材。
A Single Man除了Colin Firth精湛的演技,還有相當高明的運鏡手法。很難想像這是導演Tom Ford,前Gucci設計師,第一次執導的作品。整部電影的步調可說不急不徐,但卻如勾魂般,緊密到讓人看到喘不過氣,我甚至無法一口氣看到底,要讓自己不時從電影情緒中抽離,才有辦法繼續往下看,象徵意謂相當強烈。許多劇情張力透過運鏡所傳達,尤其是大特寫的運用,將濃厚的感官情慾表達得淋漓盡致,彷彿激情隨時會一觸即發。Tom Ford與David Scearce的改編劇本也是一大功臣。最後一幕是唯一讓我覺得美中不足之處。我不太理解導演為什麼要不斷重複用不同角度來拍攝垂死(或已故?)的教授。最後的吻與片頭的吻是前後呼應,還滿合理的,但接下來對於Colin Firth的不斷特寫就不曉得他們想傳達什麼概念。
Colin Firth是我非常喜歡的演員之一(可說是當今最有魅力的中年男子了!),他最迷人的地方應該就是英國紳士的氣質,也之所以這麼適合扮演Mr. Darcy這樣的角色了。我大概是從I Killed My Mother (2009)頭一回開始欣賞同志戀情跟他們在電影上的美(哈)。最近也把斷背山拿起來重看,喔,這兩個男人真是太會演了。Colin Firth也是,他詮釋60年代身為同志的高級知識份子,慟失愛人卻無以傾訴的壓抑、絕望與無助。他和幾個男演員的互動非常令人血脈噴張,更厲害的是這些都是靠眼神、對話與鏡頭所完成,影片中毫無性愛場面,頂多只有教授與愛人訣別之吻。關於Colin,導演在訪問中描述:「he’s often a little bit flat, on the surface, but he’s not flat. There’s an inner life to Colin coming through his eyes you just feel, there’s just so much more there.」。我很驚訝發現,其中一個跟他對手的學生是X-Men First Class的Beast,裡面的角色和Beast很類似,是個書卷氣濃厚的斯文小生,當年好纖細,他和Colin Firth兩個人都有背面全裸的演出(離題了)。
看完A Single Man很想和人一起分享這部片。家裡的老公連看斷背都坐如針氈,看來是不可能和他一起品嚐,只能另覓有緣人了!
p.s. 我很喜歡劇中赫胥黎的引言(Aldous Huxley):"Experience is not what happens to a man; it is what a man does with what happens to him."
No comments:
Post a Comment